مارس عزیزم همیشه میگه در حق آدمایی که بهمون بدی کردن و کلا ذات بدی دارن باید گذشت کنیم. میگه اونقدری این گذشت و بخشش باید با حس حقارت و ترحم باشه که جای نفرتی برامون باقی نمونه و به این باور برسیم که اونا فقط شایسته ی ترحم و رفءت قلب ما هستن!
واسم خیلی کاربرد داشته این حرفش. راحتتر تونستم آداپته شم با شرایطی که کنترلش از دستم خارجه.
ببخشید میشه break under spellرو از نظر معنى یه کم توضیح بدید
میدم یعنى عاشق شدن و اینا
ولى spell و break اینجا دقیق نمیدونم کاربردشونو
بهتر بود جمله ی قبل و بعدش رو هم میگفتی تا بهتر میشد معنیش کرد. با اینحال under the spell همونطور که خودت گفتی یعنی مجذوب شدن کسی، و به صورت نمادین و ادبیاتی اینطوری میشه معنیش کرد که یعنی یکی یه قدرت ماورایی و جادویی داشته تا کس دیگه رو مجذوب خودش کنه و اون رو تحت کنترل خودش دربیاره...break هم شاید اینجا به معنی شکستن همون قدرت باشه و رهایی ازش